jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for " lan": 36 records

Tagalog English
lihis1

[Active Verb:]
lumihis

[Examples:]
Lumihis daw siya ng landas kaya siya itiniwalag ng kanyang simbahan. (He allegedly went astray so his church excommunicated him.)

(verb) to detour; to deviate from
lihis2

[Active Verb:]
maglihis

[Passive Verb:]
ilihis

[Examples:]
1) Maglihis ka ng iyong kotse mula sa kalsada. (You move your car away from the main street.) 2) Ilihis mo ang iyong kotse mula sa kabilang kalsada. (Move your car from the other lane.)

(verb) to deviate something from
liyab2

[Active Verb:]
lumiyab

[Examples:]
Lumiyab ang tangke ng langis matapos itong hagisan ng nakasinding sigarilyo. (The oil tank went ablaze after someone threw a lighted cigarette on it.)

(verb) to blaze; to flare up
lupa (noun) earth; soil; land; ground; ground floor; downstairs
parol (noun) lantern; especially, the colorful Christmas lantern that depicts the star of Bethlehem
pitik2

[Active Verb:]
mamitik

[Passive Verb:]
pitikin

[Examples:]
1) Mamitik tayo ng gagamba sa hardin. (Let's topple some spiders in the garden.) 2) Gusto mo bang pitikin ang langgam sa mesa? (Do you want to push the ant from the table?)

(verb) to topple or push with a flip of the fingers
pito2

[Active Verb:]
pumito

[Examples:]
Pumito ka na lang kesa magalit ka. (You should just whistle instead of getting mad.)

(verb) to whistle
Sandalí lang!

[Expressions Category:]
Lean more about Conversation.

Just a second
siksik1

[Active Verb:]
sumiksik

[Examples:]
Sumiksik na lang si Pedro sa punong bus upang huwag siyang mahuli sa pagpasok sa opisina. (Pedro crammed himself in the full bus in order not to be late in going to his office.)

(verb) to cram in; to force into; to crowd in
sisi2

[Active Verb:]
manisi

[Passive Verb:]
sisihin

[Examples:]
Huwag kang manisi ng iba, sisihin mo na lang ang iyong sarili. (You should not blame others, just blame yourself.)

(verb) to lay the blame on someone

Results Page:
Previous 1 2 3 4 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
san (36), 13 (1), antayan (1), bilit (5), boastful (5), coin (3), conclud (1), connection (2), delata (1), fragrance (1), huwag mong awayin (2), i ni (9), ikuwento (1), impulse (1), kalapati (1), kalu (3), katawa (5), lagal (1), man an (2), na sa kanya (1), naga (8), nasa baba (2), ng kanta (2), ngit (13), on the (70), palitaw (1), paralysis (1), pis (49), pron (45), proper (23), punta (24), regalo (3), sayo (1), seldom (1), sino man (2), stakes (3), statio (3), stock (2), sunduin (1), sus (40), tala (17), tick (28), tinu (10), unaw (12), velocity (1), vinegar (3), wak (27), wash your face (1), ya an (26), your love (1), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 21-04-2024